Redazionali

Shopping in linea Lingo: abbreviazioni e acronimi

All’inizio può sembrare che visitare siti di coupon, rimborso o affare

come visitare un paese straniero. Vedi frasi come:

GDA! BBW B&M BOGO sui saponi, HTH

E tu pensi COSA? Eh? Di cosa stanno parlando? Che cosa

la lingua è QUELLA?

(Traduzione: Good Deal Alert! Bath & Body Works

Il negozio di mattoni e malta ha paghi uno prendi due sui saponi, spero questo

aiuta!)

Voglio dire, è abbastanza per farti venire voglia di TYHO!

(Strappati i capelli – l’ho inventato io.)

Prima che tu scatti per la frustrazione, lascia che te lo rassicuri

È possibile parlare come un madrelingua – hai solo bisogno di una guida

la terminologia, acronimi, abbreviazioni, definizioni e comuni

utilizzo delle parole trovato su sconti e elenchi di prodotti premium, coupon e

elenchi di codici in linea e forum di rimborso e scambio.

Ogni sito che visiti può avere le sue frasi particolari, ma

in generale, i termini più comuni si trovano nell’elenco

sotto.

TTFN …

B&M = Brick & Mortar

B1G1F = Paga uno prendi uno gratis

BOGO = (lo stesso di B1G1), Acquistane uno, Ottieni uno (solitamente gratuito)

C / O = Cash Off o Cents Off

CPN = Coupon

CRT = nastro registratore di cassa

CSR = Rappresentanti del servizio clienti

CVS = Una farmacia / drugstore come Rite-Aid

DB = Dear / Darling / Darn Brother

DCRT = Ricevuta del registratore di cassa con data

DD * = Dear / Darling / Darn Daughter

DG = Cara / cara / dannata ragazza

DH = Dear / Darling / Darn Husband

DND = Non raddoppiare

DS * = Dear / Darling / Darn Son

DUPES = Duplicati

DW = Dear / Darling / Darn Wife

EB = Extra Bucks (CVS)

ECB = Extra Care Bucks (CVS)

ESR = Easy Saver Rebate (sconto mensile Walgreens)

FAB = Da un altro consiglio

GC = Buono regalo

GDA = Avviso di buoni affari

GWP = Regalo con acquisto

H / F = Commissione di gestione

HT / HGT = Appendi tag

ISO = In Search Of

LMK = Fammi sapere

LOL = Ridere ad alta voce e / o molta fortuna

GPL = prezzo più basso garantito

LSASE = Busta lunga autoindirizzata affrancata

MIB = Nuovo in scatola

MIL = suocera

MMV = il chilometraggio può variare

MS = Mystery Shopper

NAZ = Nome Indirizzo CAP

NED = Nessuna data di scadenza

NIB = Nuovo in scatola

NOCC = Nessuna carta di credito

NWOT = Nuovo WithOut Tag

NWT = Nuovo con tag

OBO = o migliore offerta

PLMK = Fatemelo sapere

POB = Casella postale

POP = Prova di acquisto

PP = prezzo di acquisto

PPHF = commissione di gestione PayPal

PREM (Premium) = un articolo ricevuto da un’offerta di rimborso.

PSTG = affrancatura

Qualificatore (Q) = Prova di acquisto.

RAOK = Random Act of Kindness

RP = Programmi a premi

SAHM = Stay At Home Mom

SASE = busta timbrata auto indirizzata

SMP = Pacchetti appositamente contrassegnati

TMF = Provami gratuitamente

TOS = Termini di servizio

TTFN = Ta ta per ora

TY / ty = Grazie

UNL = illimitato

UPC = Codice prodotto universale

W / L o WL = Lista dei desideri

WAHM = Lavoro a casa mamma

Winetags = coupon trovati intorno al collo di una bottiglia di vino

YMMV = La tua merce (o il tuo chilometraggio) può variare

* (Aggiungi una S per il passaggio _ in modo che DSD sia Dear / Darling / Darn Step-Daughter)

Similar Posts

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *